vitos84

Последние кому понравилось:Всего: 81

  • Комментарии
  • дата
  • рейтинг
9
buckss06 апр 2012
у одного "Homeless, my ass. I Just want to get high" переводится как "Бездомный, чёрт подери. Я просто хочу накуриться". (или просто словить кайф от наркотиков).

Но стоит отдать должное, их бездомные веселее, гораздо приятней помогать чуваку с весёлой надписью, чем этим нашим вопрощающим слезливым.

#

0
TIGR_NGSbuckss06 апр 2012
buckss, Да, перевод так себе=)

#

3
coachbuckss06 апр 2012
buckss, Да, и там где не кинешь в меня монеткой, на самом деле не попадёшь. А вообще, кинул бы мелочи джедаю.

#

0
bucksscoach07 апр 2012
coach, Там типа "Спорим, не ударишь меня четвертаком" =)
И дверь чуваку нужна не "новая надёжная", а "новая дверь для туалета" или для кладовки )

#

0
coachbuckss07 апр 2012
buckss, ну, hit, здесь, это скорее попадание.

#

1
rawwwr1906 апр 2012
Видел подобную картинку, там на картонке было написано "Penny or a smile" (Пенни или улыбку)

#

0
aleksandr_pavlovsk06 апр 2012
молодцы, хоть в чем то успехов достигли

#

0
fedyasifra06 апр 2012
Блин, что за цены на бензин, на последней фотке?

#

0
nageL06 апр 2012
последний зачетный )

#

0
ekaterina_smirnova07 апр 2012
Недавно в метро побиралась старушка. Вся такая бедная, несчастная. Был вечер, и из метро она вышла на моей станции одновременно со мной. И что вы думаете, пошла куда-нибудь пешком? Неа. Она села на платную (!) маршрутку и укатила!

#

Наверх