pavelgor

Последние кому понравилось:Всего: 27

  • Комментарии
  • дата
  • рейтинг
0
Cherry16 фев 2013
фуу...дед-некрофил

#

0
kvadroCherry16 фев 2013
а чё пишут то под рисунком ??

#

1
Cherrykvadro16 фев 2013(был изменен)
somebody переводится как "кто-нибудь", а some body - "какое-то тело"
итак, под картинкой текст (перевод вольный): Мне просто нужно какое-нибудь тело, чтобы любить его.
А юмор в том, что пробел делает из деда-романтика деда-некрофила)

#

1
kvadroCherry16 фев 2013
смешно, .... благодарю

#

0
Button16 фев 2013
смешно, только если я не ошибаюсь, в данной ситуации нужно говорить "anybody"

#

-1
cr.slayerButton16 фев 2013
Any-в вопросе. Здесь утверждение.

#

1
Buttoncr.slayer16 фев 2013
ага, большое спасибо

#

-1
cr.slayerButton16 фев 2013
Настолько большое, что даже минус)

#

1
Buttoncr.slayer16 фев 2013
минус на минус - будет плюс )

#

Наверх