WebDiscover.ru
Популярное
Новое
Лучшее
Подписка
Случайное
Настройки
Поиск
Поиск по:
Новостям
Комментариям
Регистрация
Вход
Настройки
Нравится
5
Не нравится
Предыдущий пост
Случайный пост
Следующий пост
Facebook
Twitter
Вконтакте
Fredrika Stahl - Twinkle Twinkle Little Star (DatA Remix)
Музыка
15 дек 2011
Комментарии:
4
Просмотры: 1482
В закладки
Сайт:
youtube.com
Lexus:
Подписаться
0
Последние кому понравилось:
Всего: 5
Комментарии
дата
рейтинг
+
2
−
Tihiy
15 дек 2011
Классно)
Вот оригинальное стихотворение, лежащее в основе этой песенки:
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky!
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.
Then the traveller in the dark,
Thanks you for your tiny spark,
He could not see which way to go,
If you did not twinkle so.
In the dark blue sky you keep,
And often through my curtains peep,
For you never shut your eye,
Till the sun is in the sky.
As your bright and tiny spark,
Lights the traveller in the dark,—
Though I know not what you are,
Twinkle, twinkle, little star.
Художественный перевод стихотворения на русский язык:
Ты мигай, звезда ночная!
Где ты, кто ты - я не знаю.
Высоко ты надо мной,
Как алмаз во тьме ночной.
Только солнышко зайдет,
Тьма на землю упадет, -
Ты появишься, сияя.
Так мигай, звезда ночная!
Тот, кто ночь в пути проводит.
Знаю, глаз с тебя не сводит:
Он бы сбился и пропал,
Если б свет твой не сиял.
В темном небе ты не спишь,
Ты в окно ко мне глядишь,
Бодрых глаз не закрываешь,
Видно, солнце поджидаешь.
Эти ясные лучи
Светят путнику в ночи.
Кто ты, где ты - я не знаю,
Но мигай, звезда ночная!
#
+
1
−
id8080
15 дек 2011
youtube.com/watch?v=...
Эта версия мне больше по душе ))
#
+
0
−
Rapsodya
07 янв 2012
музыка в душу только жаль что все зеленое, почему?
#
+
0
−
Lexus:
→
Rapsodya
07 янв 2012
Rapsodya
, В смысле картинка на мелодии? Не знаю, может фильтр применили. В любом случае не я делал.
#
Начать просмотр
Вход
Регистрация
Войти
Забыли пароль?
Войти через Вконтакте
Войти через OpenID
Назад
Рекомендуем
Фитнес пес
НЕмного о бюстгальтерах.
Все пиндоские журналисты стригутся в одной парикмахерской
Мляяя, опять эта днюха...
Делаем вкусняшку
Котячье собрание))
А вы тоже?
BMX Tailwhip
Готовим булочки в автомобиле!
Когда ты маленький, все видится именно так
Облако тегов
Все теги
Аренда
Офиса
Помещения
Реклама в метро
Реклама в электричках
Реклама на транспорте
Рекламное агентство
Склада
еда
зароботок
зароботокнадому
иран
кино
кока-кола
кулинария
мультфильм
наружная реклама
обзор
работа
работавинтернете
рецепт
россия
сериал
торт
удаленнаяработа
фантастика
шойгу
Наверх
Вот оригинальное стихотворение, лежащее в основе этой песенки:
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky!
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.
Then the traveller in the dark,
Thanks you for your tiny spark,
He could not see which way to go,
If you did not twinkle so.
In the dark blue sky you keep,
And often through my curtains peep,
For you never shut your eye,
Till the sun is in the sky.
As your bright and tiny spark,
Lights the traveller in the dark,—
Though I know not what you are,
Twinkle, twinkle, little star.
Художественный перевод стихотворения на русский язык:
Ты мигай, звезда ночная!
Где ты, кто ты - я не знаю.
Высоко ты надо мной,
Как алмаз во тьме ночной.
Только солнышко зайдет,
Тьма на землю упадет, -
Ты появишься, сияя.
Так мигай, звезда ночная!
Тот, кто ночь в пути проводит.
Знаю, глаз с тебя не сводит:
Он бы сбился и пропал,
Если б свет твой не сиял.
В темном небе ты не спишь,
Ты в окно ко мне глядишь,
Бодрых глаз не закрываешь,
Видно, солнце поджидаешь.
Эти ясные лучи
Светят путнику в ночи.
Кто ты, где ты - я не знаю,
Но мигай, звезда ночная!
#